Page 64 - Conferencies de l'Arxiu 5
P. 64

64





               Coderch, del regne de França, es casa amb       ha anat més enllà per la dificultat de llegir els llibres
               Marianna Monràs.                                i també perquè el redactat de les partides és més
               També hi ha el cas dels Buxaro, casat al 1677,   breu i amb menys informació com més antigues són.
               que va derivar a Buxarons en una partida de 1699
               i finalment el trobem el 1773 amb el nom que ha   Podem considerar un moviment migratori
               arribat fins avui, Buscarons.                   aquesta arribada de persones catalanes
               A principi del s. XVIII, entre 1710 i 1725, pagaven   del Pirineu a la nostra població, encara
               impostos  al Consell  de la  Universitat, o sigui, a   que siguin sota el mateix regnat?
               l’Ajuntament, per la riquesa immobiliària, els masos   Des del moment en què unes persones decideixen
               de Llebrers: Can Coderch (a prop de can Cresta,   deixar el lloc on han nascut per anar a buscar-se la
               conegut també per can Xamariga, de Gregori      vida en un altre indret llunyà, si tenim en compte els
               Coderch) i Can Buixarons (de Pere Buixarons, en   mitjans de transport i les comunicacions dels segles
               un lloc no determinat), que eren masos petits, amb   XVIII  i  XIX, i considerant que no és un nombre
               molt poques vessanes de terra.                  gens insignificant de persones, podem considerar
               A els Dariou se’ls perd la pista: només se’n va   que hi ha motiu per incloure aquesta migració a
               registrar un fill, el 1685, i cap defunció.     la nostra exposició. Podem fer referència al que
                                                               s’anomena «immigració interior», perquè aquestes
               Cognoms referenciats als llibres parro-         persones passaran a integrar-se, a arrelar en una
               quials de Sant Martí de Cassà de la Selva:      nova comunitat, i per a l’immigrant (segons els
               Violla, Vriolla, Vadouer, Garriga, Gallach, Anglada, de   professor Jaume Botey a la revista L’Avenç, núm.
               la Comba, Forment, Caramon, Gallart, Companyó,   277, febrer 2003) la paraula  arrels vol dir haver
               Serra, Coderch, Gaspar, Bertran, Camps, Xellas,   canviat definitivament, el paisatge físic i les relacions
               Lafont, Delfau, Geli, Barnada Rigau, Chana, Rodas,   personals, el naixement dels fills i nets, la mort i
               Gaurit, Fargas, Comater, Vern, Masart, Bubriàs,   l’enterrament dels pares, haver fet noves amistats...
               Buxaró, Buxarons, Doriau, Dariou, Reynalt, Bessa,
               Fornés, Font, Farran, Rocha, Ranté, Moter, Capsú,   D’on surt la informació?
               Lagreu, Xambó, Cutís, Capdeviella, Baduch i Cambó.  En una partida de baptisme normalment hi consta
                                                               el  nom  i  cognoms  dels  progenitors,  la  parròquia
                                                               i el bisbat on van ser batejats, el nom i també la
               2. ELS PIRINENCS                                parròquia on van néixer els avis paterns i materns i,
               Homes de muntanya                               en molts casos, també l’ofici del pare i de l’avi. Una
               Finals del S. XVIII i segle XIX                 altra dada interessant són els noms, l’origen i l’ofici
                                                               dels padrins de l’infant batejat. Aquesta última
               «Per Tots Sants, baixen cerdans, tords i pinsans.   dada ha sigut la base per trobar altres forasters
               Rams amunt, i per Pasqua a casa» 3              instal·lats a la població. Quan algun matrimoni no
                                                               tenia els avis o germans a prop per ser padrins del
               Aquesta investigació té el seu origen en unes   nounat, escollien companys d’ofici i/o coneguts
               converses de carrer amb en Lluís Tomàs Grassot   del seu lloc d’origen per aquesta missió.
               de Can Revitxo, del veïnat de Verneda, i amb en   S’ha pogut seguir la descendència de diverses
               Joaquim Pica Rincon, ambdós descendents de      generacions de la mateixa família; unes quantes
               carboners del Pirineu                           encara són a la vila de Cassà. Són les famílies:
               Si llegim els llibres sacramentals de la parròquia de   Artigas (des del 1731 provinent de Bagà)
               Sant Martí de Cassà de la Selva dels segles XVII i   Tomàs —Can Ravitxo— (des del 1780, dos germans
               XVIII, de tant en tant ens trobem amb partides en   provinents de Sant Miquel de Turbians, a Gisclareny,
               què figuren persones vingudes d’altres contrades,   instal·lats a Sant Cebrià de Lledó —els Metges—)
               de llocs llunyans, dels bisbats d’Urgell, de Solsona   (A)ubach (des de 1815, provinent de Toloriu, a
               i de Vic.                                       Pont de Bar, a l’Alt Urgell)
               La partida trobada més antiga que fa referència a   Arderiu (des de 1828, provinent de Gisclareny, al
               algun d’aquests bisbats data de 1731. La cerca no   Berguedà),




               3. Dossier Oficis: Mudats, però amb puces. Revista Cadí-Pedraforca, núm. 1.
   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69