Page 62 - Conferencies de l'Arxiu 5
P. 62

62





               Els primers historiadors mencionats, Nadal i Giralt,   a la parròquia de Sant Martí de Cassà de la
               van fer el buidatge dels llibres de matrimonis de   Selva.
               quatre parròquies catalanes: Cassà i Palamós    Estem parlant de cinc, sis, set casaments de
               (J. Nadal), i Vilafranca del Penedès i Creixell (E.   mitjana per any, en un temps en què a Cassà hi
               Giralt) durant un període de trenta anys fins l’any   havia unes mil persones; al cens de 1553 consten
               1620, considerat com la plenitud del gran cicle   cent cinc focs, i al cens de 1718, mil dos-centes
               migratori. En aquest temps, els matrimonis mixtos   setanta persones.
               entre homes francesos i dones cassanenques va   L’interès d’aquest estudi ha sigut intentar descobrir
               representar el 10% del total. El mateix va passar a   si encara tenim descendents francesos entre
               Palamós, i encara va ser més elevat a Vilafranca i   nosaltres. Nadal no va publicar els noms dels
               Creixell, on es va arribar a superar el 16%.    contraents, només va posar dos exemples dels
               Encara que aquesta comparativa sigui de trenta   quaranta matrimonis mixtes. Alguns dels homes
               anys,  Jordi Nadal va  estudiar un període  més   francesos que es casen a Cassà són residents
               llarg, tot el primer llibre de matrimonis (1589 –   a pobles veïns com Fornells, Vilobí, Aiguaviva, la
               1704), que cobreix una mica més de cent anys,   Bisbal o Maçanet.




















               Figura 48. Matrimoni Xellas-Puig l’any 1618. Font: Parròquia de Sant Martí de Cassà de la Selva. Llibre de matrimonis 1
               (1589 – 1704).



                  Transcripció de la partida Matrimoni d’Antoni Xellas i Margarida Puig
                  «Diumenge als quatre de febrer del any mil sis cents i divÿt, jo Montserrat Barnés prevera y domet
                  sposi y doni Benedictió nupcial a Antoni Xellas sarador de nasció francès habitant en la parroquia
                  de Vilobí y ha Margarida Puig de Sta Pellaya, presents per testimonis lo senyeren Antoni Pasqual y
                  mestre, Garau Colomer sastre y Jaume Torrent pagès, tots de la parròquia de Cassà de la Selva».
                  Font: Llibre de Matrimonis I (1589-1710) de la parròquia de Sant Martí de Cassà de la Selva





               Aquesta cerca porta a mirar també els llibres   nom i primer cognom: «francès», «del Regne de
               d’òbits on s’hi troben noms d’homes francesos   França»,  «del Bisbat de Rodés»,  «del Bisbat de
               que no s’havien casat a Cassà, però sí que hi van   Tula», «estranger» o «de natio francès».
               morir. Alguns, solters, d’altres que s’havien casat   Vist això, hem de comptar que tenim un nombre
               en d’altres parròquies i alguns, molt pocs, que ja   considerable de francesos,  no només  els que
               havien vingut amb família. La proximitat fa que hi   consten com a nuvis a l’estudi fet per J. Nadal.
               hagi relació amb d’altres francesos establerts a la
               vila de Llagostera. Surten anomenats com a padrins   Quines són les causes de l’arribada de
               de bateig o testimonis en altres casaments.     francesos.
               El rector del moment, en les partides, especifica bé   Com en tota migració, el motiu de la partença és la
               quan els contraents no són del país, i també ho fa   necessitat; no ho és el caprici ni l’aventura. França
               en les defuncions. A Cassà hi escriu després del   patia els efectes de les Guerres de Religió entre
   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67